Tuesday 9 October 2012

În cabină, la trap sau la galop?

Servus tuturor,

Încă puțin și voi fi din nou la facultate pentru a ține un discurs sau pentru a face o consecutivă pentru retur engleză. Pe urmă voi ajunge la întâlnirea cu începătorii la limba suedeză, pentru a stabili orarul.

Azi am avut interpretare franceză și cu ocazia aceasta am făcut exerciții în cabină (pe discursuri făcute în consecutivă în prealabil) și am făcut și un retur.

Critica pentru conținut a fost în general pozitivă sau măcar ok, am făcut puține distorsiuni. Numai limba română suferă. Dacă ieri la engleză eram concisă în cabină, la franceză am galopat după orator. Cred că acest lucru vine din nesiguranță. Ei, și tot galopând, am torturat de-a dreptul limba română, mai ales la ultimul discurs. Returul a fost ok, uneori imprecis datorită notițelor imprecise, însă ritmul a fost mult mai bun.

Am să înregistrez acum discursul ținut azi la franceză, în limba română de data aceasta. De ascultat, aici.
Pe mâine!



No comments:

Post a Comment